カテゴリー:未分類

言葉の持つイメージ

アミックブログを訪れていただきありがとうございます^ – ^

 

7月4日はアメリカの独立記念日ですが、

私がアメリカに住んでいた頃、様々な国の人たちに「日本の独立記念日はいつ?」という質問を受け困惑したのを覚えています。

独立記念ということは、どこかの国に侵略されたり占領されていて、その束縛から解放されて初めて「独立」したということになることを踏まえると、日本はまだ正式には独立していない??と深く考え込んでしまいました

 

ここではその話は置いておいて、今回はfireworks (花火)についての話

 

日本では夏の風物詩の一つで、

夏になると買ってもらった花火を家の庭でクルクル回して遊んだ記憶がありますが、

アメリカでは基本的に違法です

日本のようにいつでもお店に行けば買える訳ではありません

(自分で書いておいてかなりショッキング)

 

私たちが家や海などでやるような、個人でする花火はアメリカでは年に一度しか出来ないんです

1年に一度限りの待ちにまった日・・・なんだか7月7日の七夕ストーリーみたいですね

 

7月4日の独立記念日(Independence Day)の昼12時〜夜10時までが、

年に一度花火が許される時間なのです

そう考えると、アメリカでの花火のイメージは「祝福ムード」というところでしょうか

 

 

夏や花火と聞いてイメージするものは文化によって違いますね。

場所によっては日本でいう春夏秋冬という季節がない所もあると考えると、

同じ人といってもそれぞれがイメージするもの、さらにそういうものに少なからず影響を受ける私たちの思考というのは千差万別ですね

 

英会話スクールアミック

投稿日:2018年7月10日

英会話・英語 アミック  Come back vs go back

Come back vs go back

Come back
When you come back, you leave and return to here – the place where you are when you speak. 

  • I need to leave, but I’ll come back in 15 minutes.
  • Get out of my house and don’t come back!
  • I’m sorry, she isn’t here. But she’s coming back tomorrow.

Go back
When you go back, you return there – to the place you were before.

  • I’ve had a lovely time, but I should go back home now.
  • There are only three more days before our holiday ends and we have to go back.
  • Stop stealing or you’ll go back to prison.
投稿日:2018年7月7日

What My Kindle Has Taught Me Recently – 英会話・英語 アミック

One of my favorite things about reading on my Kindle e-reader is that if I come across a word I don’t know, I can see the definition just by highlighting it with my finger. Looking back through my highlights, here are some new words I have learned recently:

  • Andirons- a support that logs are laid on top of for burning in a fireplace
  • Encomium- the high praise of a person or thing
  • Histrionics- displaying emotion to have some kind of desired effect on others, such as in a theatrical performance 
  • Ignominious- humiliating, disgraceful, shameful 
  • Rector- a priest or clergy member in charge of a church or parish 

 

投稿日:2018年7月6日

英会話・英語 アミック Weather words

The rainy season is my least favorite time of the year and I’m glad it is almost over. It’s muggy, the air feels heavy and you just feel sticky all over. I especially dislike getting caught in a downpour. Thankfully though, it doesn’t last too long and actually does more good than it does harm. Sooner or later the rain clears up, the sky brightens up, the weather warms up, and I cheer up!
I can’t wait to have a barbeque on the beach! The countdown is on!
 
muggy – unpleasantly warm and humid
downpour – sudden, unexpected heavy rain
clear up – to stop
brighten up – to become sunnier
warm up – to become hotter
投稿日:2018年7月4日

Yakushima? I barely know ‘er! 英会話・英語 アミック

Fresh off a recent trip to Tokyo I have already started looking forward to my next travel bout. I stumbled upon a Wikipedia page about World Heritage Sites in Japan and discovered Yakushima.

Yakushima is an island off the southern coast of Kyushu. The island has been a World Heritage Site since 1993 because it is home to a massive ancient forest. Although Yakushima has many different types of flora and fauna, it’s Japanese Cedar trees are the real crowd pleaser; some are thought to be 2300 years old! Although many people suffer with hay fever from cedar trees, that’s not enough to stop 300,000 tourists from visiting the island each year.While these trees were logged for many years during the Edo period, commercial logging of the island was banned in the 1960s and the trees have been replanted. Additionally, Yakushima is home to the largest nesting ground for loggerhead sea turtles. The island is also home to macaques, deer, weasels, and the surrounding waters are full of dolphins and coral reefs. 

Before you pack your bags and head out, you should be aware that the route to Yakushima can be challenging. There’s two different ferry services available to get there, but no cars are allowed on the island. Yakushima also has a small airport with two flights a day. Hiking to the top of Yakushima’s many peaks is extremely popular with tourists, but make sure to pack appropriate clothing. Yakushima is known as “Japan’s Wettest Place”, so a raincoat and water-proof boots are a must especially in June! 

Fun fact: Yakushima is the inspiration for the forest settings in Princess Mononoke! So what do you think? Should I go??

 

投稿日:2018年7月3日

最新5件

月別アーカイブ

カテゴリー

各校のお問い合わせ
お問い合わせ

愛媛県・松山市・東温市で最大規模の英会話スクール、アミック・イングリッシュセンター

アミック・イングリッシュセンターは、1998年に愛媛県重信町(現東温市)で英会話スクールとして創業して以来、愛媛県松山市と東温市を中心に、これまで20年以上にわたり誠実に英語を教えて参りました。
最近のグローバル化に伴い、英会話スクールの必要性はますます増加しております。特に、スピーキング・リスニング・ライティング・リーディングの4技能をバランスよく持つ人材が必要とされており、英検など4技能対応型の試験への期待も高まっております。小学校の英語必修化や資格試験を重視する大学入試の大幅な変更もすぐそこに迫って来ている中、 アミック・イングリッシュセンターとしては、英検やTOEICの対策にも力を入れており、優秀な外国人及び日本人講師を積極的に採用しております。

特にお伝えしたいアミック・イングリッシュセンターの魅力は、「英語を教える外国人講師及び日本人講師が極めて優秀である」「英語教授法により、効果的に英語力を向上させるカリキュラムが組まれている」「初心者にも優しく、かつ通訳という高い英語力が必要な指導も可能な英会話スクールである」という点です。

TOEICの点がなかなか伸びない、英検を取りたい、更に英語力を伸ばしたい、通訳者になりたい、これから英語を始めるので正しい勉強法を知りたいという方は、ぜひアミック・イングリッシュセンターにお越しください!

PAGE TOP