カテゴリー:未分類
Ume
こんにちは、今日もアミックブログを訪れていただきありがとうございます!
やっと四国も梅雨入りしましたね
平年より8日程早いとのこと、今年は何もかもが早く、また暖かい
メキシコに住む友人から、
国内の22の都市でこの夏の気温が50°近くになるという非常事態宣言が出ているそうです
色々考えさせられます
ところで、梅雨は漢字からも分かるように、梅の季節ですね
梅はアンズやスモモと複雑に交雑しているので、一般的にはJapanse plumやJapanse apricotと呼ばれます
なお、梅にまつわる文化的なものを英語で説明したい時には、umeでもいいですね!
やはり平年より2週間程早くではありますが、今年も鈴なりに実がついていて大収穫でした
一瞬ブドウかと見間違えるほど
梅を収穫したら、
梅干しや梅酒はもちろん、もう一つの楽しみは化粧水
用意するもの:
青梅(大) 5~7個
純米酒 600ml
グリセリン 60ml
作り方:
梅はへたのところを傷つけず取り出して、きれいに洗った梅を純米酒に入れ、暗所に1週間程放置。
青→黄色に変色したら梅を取り出し、グリセリンを入れて冷蔵庫に入れておけば1年は使用できます
梅の香りがいいのと保湿性が高いので、私は毎日使用しています
お肌に合うかどうかは人によりけりなので、敏感肌の方はご注意ください。
英会話スクールアミック
英会話・英語 アミック Wish
Wish
‘Wish’ is a verb which talks about unreal or imagined situations. Because of this, it has some unusual verb patterns:
A present wish
When we want to make a wish about a present situation, we use wish and a past simpleor continuous verb.
- I don’t have my umbrella. I wish I had my umbrella.
- She doesn’t know the answer. I wish she knew the answer.
- You’re at work, but you wish you were playing football, right?
A past wish
When we want to make a wish about a past action or situation, we use wish and the past perfect – had + past participle verb.
- I’m so tired. I wish I had slept for another hour last night.
- She knows she made a mistake. She wishes she hadn’t been so silly.
- You were right. I shouldn’t have quit my job. I wish I had listened to you.
American Colloquialism Calamity – 英会話・英語 アミック
A few years ago, a survey went around American Facebook circles asking simply what part of the country you live in, what you call certain objects, and how you pronounce certain words. After finishing, you saw a map of how people answered the same questions in different parts of the country.
For some questions, the answers were nearly the identical across the board except for one small hotspot (e.g. only in a small part of Pennsylvania and New Jersey do they call a long sandwich with meat and lettuce a ‘hoagie’, whereas everywhere else it’s called a ‘sub’). For other questions, the answers varied wildly; here are a few of my favorites:
These illustrations are from designer Joshua Katz’s book, “Speaking American” and based on a pre-Facebook study done by Cambridge’s Bert Vaux et al. To take a similar version of the survey, check out The Cambridge Online Survey of World Englishes (also being conducted by Vaux).
Do you like dancing? 英会話・英語 アミック
I’m not a great dancer, but give me a dark club with a good sound system and this track in the mix and I might just blow your mind. Rizzla always brings the heat! :))
Love vs. Lava: The Story of Harry R. Truman 英会話・英語 アミック
Mount St. Helens, a volcano in Washington, erupted 38 years ago on May 18, 1980. The eruption was so strong that it deposited ash in 11 U.S. states and 5 Canadian provinces. Sadly, 57 people lost their lives in the resulting landslides and lava flows.
Among the 57 people who perished was a man named Harry R. Truman. During the 1930s, Harry opened a hotel at the foot of Mount St. Helens and ran it with his wife for over fifty years. Despite being made well-aware of the pending eruption, Harry was unwilling to evacuate to safety in the months preceding the volcanic explosion. He thought that geologists were being overly cautious and no actual harm would come to him if he stayed in his home at the base of the volcano. He loved Mount St. Helens and his home so much that he chose to stay despite the earthquakes that violently shook his home in the months preceding the eruption.
Harry truly believed that the lava would avoid him and he could continue to live in the area with ease. Unfortunately, despite one more attempt to get Harry to leave his home, the volcano erupted, covering his home with layers of debris and ash. Harry became a local folk hero for his unwillingness to leave while the rest of the area was being evacuated. He is remembered today as a stubborn man with an undying love of the wilderness of Mount St. Helens.